Интересно, а какой процент граждан поймёт, чему именно порадовался вот здесь Артём Шитов, не заглядывая в комментарии? (Я, увидев фотографию, тоже мгновенно порадовался — как оказалось, тому же.)
Я не в их числе, поскольку не знал, как эта фраза была написана ранее ;)
За-то теперь с интересом понаблюдаю как обстоят дела в минском метрополитене.
Владимир
Прошлый вариант бесил меня ещё тогда, когда я не знал слов «верстка» и «типографика».
Богданович Михаил
Я заметил, когда это только начали вводить=) Писал у себя в блоге, когда он еще жил, хех=( (жду новую версию вашего движка и буду возрождать блог))) Эта фишка с надписями появилась где-то в конце 2007 года. Я тоже тогда порадовался, что союз и перенесли, только порадовался с оговоркой на шрифт, потому что форма буквы Д, меня просто убила. Особенно уродско она смотрится в слове инвалидов. Еще тогда же, как мне показалось, надпись не прислоняться на дверях, подняли выше. Но это не факт, так как достаточно относительно. Встречались надписи и посередине и выше расположенные.
Ну и немного не в визуальную тему. Так это то, что где-то в октябре 2008-го заменили голосовое уведомление в поездах. К «уступайте места, инвалидам, пожилым людям, пассажирам с детьми» добавилось «и беременным женщинам». Как я понял, сделано это было в виду того, что год семьи объявлен.
Илья Бирман
Я всегда думал, что беременная женщина вполне подпадает под «пассажиров с детьми».
Богданович Михаил
Ну, видимо, в год семьи можно объявлять дважды одно и то же. Я вообще удивляюсь, что в нашем метро, что-то меняется. И то, это ведь не метрополитен сделал подвижки к росту, а производитель стекл.
BOLK
Я догадался сразу про союз «и», так как на надпись внимания не обращал раньше, то «лицам» не порадовался.
Михаил Танский
Да-да, но это давно уже, пару лет как минимум
homm
Неплохо было бы еще лиц пожилого возраста назвать пожилыми людьми.
Артём Поликарпов
В Питере, кажется, всегда было так (в рамочке и с иконками):
Места для пассажирова с детьми и инвалидов
У Артёма, кстати, не включён OpenID в комментах — это тупо.
Артур Пайкин
А я сначала не понял совсем, думал, может текст переписали? А потом я поехал в метро и увидел старую надпись, и понял, зачем нужна разрядка.
За-то теперь с интересом понаблюдаю как обстоят дела в минском метрополитене.
Эта фишка с надписями появилась где-то в конце 2007 года. Я тоже тогда порадовался, что союз и перенесли, только порадовался с оговоркой на шрифт, потому что форма буквы Д, меня просто убила. Особенно уродско она смотрится в слове инвалидов.
Еще тогда же, как мне показалось, надпись не прислоняться на дверях, подняли выше. Но это не факт, так как достаточно относительно. Встречались надписи и посередине и выше расположенные.
Ну и немного не в визуальную тему. Так это то, что где-то в октябре 2008-го заменили голосовое уведомление в поездах. К «уступайте места, инвалидам, пожилым людям, пассажирам с детьми» добавилось «и беременным женщинам». Как я понял, сделано это было в виду того, что год семьи объявлен.