Если на то пошло, надо все иностранные фирмы на русский переводить. например, яблоко твоё любимое, потому что эпл по-русски не имеет смысла; или микромягкий. так что я считаю, раз контора называется нафтогаз, то она и есть нафтогаз. как тебе газвиробнiк? :)
Дмитрий Маслов
Что-то подсказывает в выше стоящем комментарии отсутствие у автора понимания взгляда Ильи на проблему. А что касается Нафтогаза-Нефтегаза, вчера в вечерних новостях на Первом в интервью с украинскими газовыми экспертами, трактовка Нафтогаза в русифицированном варианте звуча не единожды.
так что я считаю, раз контора называется нафтогаз, то она и есть нафтогаз.
как тебе газвиробнiк? :)