И тому подобными

По ссылке у Смирнова читаю текст:
Указанные смеси распространяются под наименованиями AM-HI-CO, Dream, Spice (Gold, Diamond), Zoom, Ex-ses, Pep Spice, Yucatan Fire и тому подобными.
Я не улавливаю никакой закономерности в ряде названий, чтобы мочь судить о том, какие названия будут «тому подобными», а какие — нет, а вы?
8 комментариев
Юрко
:))
в украинском используется слово «тощо», которое означает «и т. п.» (оно же et cetera). Если перевести дословно, тоже будет идиотично: «тощо» означает «это что».
Иван Серосовин
Для многих людей и журналистов обороты «и так далее», «и тому подобное» стали не то идиомами, не то штампами — лепят не задумываясь. «Праздник посетили известные писатели Малкин, Палкин, Залкинд и так далее».
Илья Бирман
В данном случае уместен был бы оборот «и др.».
Иван Серосовин
Илья, разумеется. Именно об этом и речь. Куда «далее»? Кому «подобное»? Когда человек пишет (говорит) такое не задумываясь, тогда и появляются конструкции «день рождение», «двух тысячи восьмого года» и прочие словесные уродцы. 
Константин Терещенков
Лучше бы водку запертили, идиоты.
Илья Бирман
И все перестанут её пить.
Константин Терещенков
Я улавливаю закономерность, но фраза всё равно сконструирована неверно.
Spectator
Лучше бы не водку запретили, идиоты, а марихуану разрешили.
Константин Терещенков
На самом деле всё это настолько глупо, что даже и сказать нечего.
Эдик
Закономерность есть. Все названия идиотские соаершенно, для лиц 16 лет. Но текст писал, конечно, не Пелевин.
Популярное