MacGeneration

C’est sympa que le site français MacGeneration publie les nouvelles et les rumeurs d’Apple plus vite que les sites AppleInsider et MacRumors. Je peux apprendre les choses de là, par exemple j’ai lire aujourd’hui que Microsoft a dire que « Mac OS X souffle dans Windows 7 », et ensuite dans deux heures je le vois au AppleInsider.

(Corrigez mes fautes s’il vous plaît.)
 8   2009   Мак
2 комментария
Иван Комаров
Я плохо знаю французский, но тем не менее:

1. les rumeurs
2. « j’ai lire aujourd’hui que Microsoft a dire » — может, это какая-то неизвестная мне конструкция, но если это passé composé, то нужно ai lu и a dit. А ещё, скорее всего, нужно согласование времён.
Илья Бирман
1. Спасибо, опечатка.

2. Я вообще не знаю теории и названий времён, т. к. учу по Пимслеру. Но там постоянно встречаются конструкции вида «J’ai инфинитив», которые типа означают прошедшее время :-) Ну, если я правильно расслышиваю :-) Про согласование времён ничего не знаю пока. Видимо, это освою.

Спасибо ещё раз.
Иван Комаров
Ну это точно тогда passé composé. Оно образуется примерно так же, как и Present Perfect в английском — avoir + participe passé, но есть огромное количество нюансов:
1. У неправильных глаголов (вроде вышеупомянутых lire и dire) participe passé зачастую формируется самыми причудливыми способами (lu и dit).
2. Некоторые глаголы спрягаются не с avoir, а с être.
3. Participe passe иногда согласуется с другими членами предложения в роде и числе (elles sont allées), а иногда — нет.

И так далее. Абсолютно не понимаю, как французы умудряются это всё запомнить.
Илья Бирман
1, 3. Ё-моё. А мы можем с вами дружить в аське, чтобы вы мне помогали иной раз?
2. Ах вот почему il sont arriver, а не il a arriver, да?

Я думаю, французам нет нужды это специально запоминать, точно так же, как нам нет нужды специально запоминать, допустим, формы одного и того же прилагательного в 6 падежах, 3 родах и 2 числах :-)
Популярное